КАК ПРАВИЛЬНО СОСТАВИТЬ РЕЗЮМЕ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ?

  • Выберите одно из ваших последних фото и расположите его в правом верхнем углу резюме. Фото должно быть портретным (фото в полный рост вы отправите отдельно). Не обязательно «как на паспорт», в свободной форме, главное – это приличный внешний вид. Выбирайте фото, которое нравится вам самим, луше всего с улыбкой, так как оно играет не последнюю роль при выборе кандидатов.
  • В заголовке резюме не нужно писать curriculum vitae. Лучше всего указать крупным шрифтом вашу фамилию и имя
  • После размещения фото и вашего имени нужно указать следующую информацию в левой верхней части резюме:

 

  • Дату рождения (Date de naissance) + в скобках можно указать точный возраст
  • Семейное положение (Сélibataire/ marié(e))
  • Номер телефона (Tél)
  • Адрес электронной почты (E-mail)
  • Город, страна проживания
  • Образование (Formation) заполняется с указанием периода учёбы, начиная с самого последнего. Затем по порядку указываются:

диплом с уровнем образования , специальность, факультет, название университета, город и страна!

  • Опыт работы, стажировки (Expérience professionelle), начиная с самого последнего в следующем порядке:

период работы*, занимаемая должность, предприятие, город, страна

Под каждым опытом работы указываются (желательно в столбик) конкретные выполняемые обязанности.

*Период работы в каждом случаедолжен быть указан одинаково! Желательно писать месяц и год работы, например так: mars 2014 – octobre 2014

  • Умения и навыки (Domaines de compétences) с указанием:

ü  Уровня владения языками  (+сертификаты, если есть)

Если вы только начали изучать язык и не можете поддержать элементарную беседу на нём, лучше не включать его в список. Описание уровня владения языка по-французски будет понятнее, если вы напишите: Débutant/ moyen/ bon niveau/ couramment вместо указания типа intermediaire, élementaire и др. И совсем не стоит указывать уровень языка, как lu, parlé, écrit !

ü  Владение ПК с указанием знания программ, которые могут пригодиться на новом месте работы (например, программы для резервации в отелях и др.)

ü  Наличие водительского удостоверения с указанием категории

  • Хобби (Centre d’intérêt) имеет смысл указывать занятия спортом и те интересы, которые связаны с интересующей вас должностью или раскрывают вашу натуру (артистичность, хорошая физическая подготовка, целеустремленность, аналитический склад ума, креативность, неординарность и др.). Пример:  «путешествия» как хобби имеет смысл указать, тем, кто хочет работать в туристической сфере, и например, «чтение» – не самый лучший пример хобби в случае с поиском работы, связанных с физической активностью.
  • Личные качества (Aptitudes personnelles) Это пункт лучше всего включить в ваше мотивационное письмо, а не в резюме. Тем не менее, если в резюме практически нет опыта работы, связанной со специальностью, описание ваших качеств поможет работодателю лучше понять, кого он берет на работу.
  • Рекоммендации : можно указать контакты с ваших бывших рабочих мест, если вы уверены, что в случае звонка нового работодателя в эту компанию, руководитель с бывшего места работы оставит положительный отзыв. Рекоммендации значительно повышают интерес к кандидатам и к резюме.

Помните! Чем яснее и структурирование вы напишите информацию о себе, тем проще и понятнее ваша кандидатура будет работодателю. Обращайте внимание не только на содержание, но и форму резюме.

Для этого можно использовать : выделение разделов (образование, опыт работы, языки, хобби и т.п) жирным шрифтом или подчеркиванием или увеличение шрифта. Даты и периоды работы выделяйте жирным.

Обращайте внимание на то, чтобы строчки подпунктов не скакали и были в каждом случае выровнены слева. Весь шрифт резюме лучше выровнять справа или по ширине.

Помните, что работодатель в первую очередь будет обращать внимание на то, что связано с предлагаемой вакансией! Опыт работы, не связанный с вакансией, может перегрузить резюме и создать впечатление, что кандидату не подходит вакансия, предлагаемая работодателем.

 

Последние предложения

Оператор Суши июль-август 2018
Ресторанное дело
08.01.2018
Официант на завтраки Les Salles sur Verdon (Вердонское ущелье)
Ресторанное дело
8 января 2018
Ресепшн, Отдел бронирования (2) Chamonix
Гостиничное дело
08.01.2018

Создание сайта nfuture.ru
Продвижение сайта WEBAQ